A mamãe morreu quando eu tinha 13 anos... e, logo depois, o papai casou-se de novo.
Majka mi je umrla kad mi je bilo 13... a tata se ubrzo ponovno oženio.
Quantos anos eu tinha quando mamãe morreu?
Koliko sam imala godina kada je mama umrla? - Dve.
Eu quis que ele saísse com outras depois que mamãe morreu, mas...
nagovarala sam ga da se ponovo oženi posle mamine smrti...
Aí mamãe morreu... praguejando e gritando... porque estava com o coração partido.
Тад ми умре мати... у псовкама и крицима... јер јој се сломило срце.
Não tem companhia nesta casa desde que a mamãe morreu oito anos atrás.
Nisi imao goste otkako je prije osam godina umrla mama.
Ela disse que a mamãe morreu e agora está em um túmulo.
Rekla je da je mama umrla i sad je u grobu.
Eu nunca tive família, e... mamãe morreu quando nasci...
Nikad nisam imao obitelj... Osim mame...
Quando mamãe morreu não se sentiu da mesma maneira?
Kad je mama umrla... jesi li i ti tako osjeæao?
Mamãe morreu quando eu tinha 12 anos.
Mama je umrla kada sam imao 12 godina.
Mamãe morreu de amor, não foi?
Mama je umrla od slomljenog srca, zar ne?
Desde que a mamãe morreu, ela precisou ser forte... para cuidar de nós e tudo o mais.
Još od kako je mama urmla, ona je bila najsnažnija i brinula je o svemu.
Desde que a mamãe morreu, tive medo de dizer.
Otkako je mama umrla, plašila sam se da izgovorim.
Desde que a mamãe morreu, você é um imprestável.
Od kada je mama umrla ti si niš koristi. Šta æeš jebote uèiniti s tim?
Mas nem quando a mamãe morreu voçe respondeu.
Ali cak i kad je mama umrla nisi odgovorio.
Larguei a faculdade quando mamãe morreu para cuidar de você e manter a família unida.
Prestani! Mama je davno umrla! Nemaš život!
Sabe o que pensei quando mamãe morreu?
Znaš šta sam ja mislila kad je mama umrla?
Mamãe morreu quando eu estava na faculdade.
Preminula je kada sam otišao na koledž.
E depois que mamãe morreu, pararam de nos visitar.
A kad je mama umrla, prestali su dolaziti.
Desde que a mamãe morreu... tudo que fez foi tentar me excluir da sua vida.
Od kako je mama umrla, ti me samo guraš od sebe.
Sempre ficou afastada... ou só depois que a mamãe morreu.
Uvijek te nije bilo ili otkad je mama umrla?
Eu sei que é a primeira vez que você mora sozinho desde que mamãe morreu.
Znam da ti je ovo prvi put da stvarno živiš sam otkad je mama umrla.
Depois que mamãe morreu... você estava no reformatório.
Кад је мама умрла... ти си био у поправном дому.
Mamãe morreu e eu fiquei com o gene da família.
Mama je umrla i ja sam nasledio porodièni gen.
Só depois que a mamãe morreu.
Tek nakon što je mama otišla.
Fez o mesmo quando mamãe morreu, e fez com a Emily.
Uradila si to kada je mama umrla. Uradila si to sa Emili.
Minha mamãe morreu o ano passado, Bro.
Moja mama je umrla prošle godine, brate.
Desde que mamãe morreu, tem sido muito difícil para ele.
Imao je težak period, od kada je mama umrla.
Lembra do nosso primeiro jantar de sexta depois que a mamãe morreu?
Jel se sjećaš naše prve večere nakon što je mama umrla?
Minha única amiga desde que mamãe morreu.
Jedini prijatelj, od kako je mama umrla.
Ela morou comigo depois que a mamãe morreu.
Ona je živela sa mnom kad je mama umrla.
Não estava presente quando a mamãe morreu.
Nisam bila ni kad je mama umrla.
Eu precisava entender por que, depois que mamãe morreu, você... levou uma criança de seis anos para morar com o tio que ela mal conhecia... e a deixou lá durante um ano sem ligar uma vez sequer.
Samo mi je trebalo dea shvatim zašto si posle mamine smrti odveo šestogodišnjakinju da živi sa ujakom koga je jedva poznavala i ostavio je tamo godinu dana, a da je èak nisi ni pozvao, nijednom.
Há uns meses, no dia em que mamãe morreu, ela finalmente me disse quem ele era e onde estava...
Pre par meseci, na dan kad je umrla, mama mi je rekla ko je on i gde je.
Disse isso quando a mamãe morreu, mas você foi embora.
To si rekao i nakon mamine smrti. Ali si otišao.
Pelo lado bom, a mamãe morreu de tuberculose.
S vedrije strane, našu majku je ubio zub vremena.
Mamãe se mudou... ou mamãe morreu.
Da li se mama odselila, ili je mama umrla.
Você não trabalha desde que mamãe morreu.
Nisi imao posao od mamine smrti.
Depois que mamãe morreu num acidente, meu pai e eu fomos ao Egito.
Nakon što je mama poginula, tata i ja smo otputovali u Egipat.
Pai, lembra que contei como a mamãe morreu?
Сећаш се, рекао сам ти како је мама умрла? -Да.
Porque lembro de como mamãe morreu.
Zato što se seæam kako je mama umrla.
Depois que mamãe morreu, você foi embora.
Nakon što je mama umrla, ti si samo... otišao.
Quando mamãe morreu, eu... eu não podia nem imaginar que me sentiria amada de modo tão incondicional por alguém que não era de minha família.
Pošto mi je majka umrla, ja sam... nisam mogla ni da zamislim da æu osetiti bezuslovnu ljubav od nekog ko nije moja porodica.
Dá pra dizer que eu estava meio perdida depois que mamãe morreu.
Moglo bi se reći da sam malo bila izgubljena posle mamine smrti.
E quando minha mamãe morreu há dois anos, com 92, havia tantos ex-alunos no seu funeral que lágrimas vieram aos meus olhos, não porque ela tinha partido, mas porque ela deixou um legado de relacionamentos que nunca poderia desaparecer.
I, kada je moja mama umrla pre dve godine u svojoj 92. godini, toliko njenih bivših učenika je došlo na njenu sahranu da me je to rasplakalo. Ne zato što je umrla, već zato što je iza sebe ostavila međuljudske veze koje nikada ne mogu nestati.
1.3505001068115s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?